-
1 pökkelö
yks.nom. pökkelö; yks.gen. pökkelön; yks.part. pökkelöä; yks.ill. pökkelöön; mon.gen. pökkelöjen pökkelöiden pökkelöitten; mon.part. pökkelöjä pökkelöitä; mon.ill. pökkelöihinpökkelö засохшее гнилое дерево, гнилой ствол pökkelö, pölkkypää чурбан, болван, дубовая голова, дубовая башка, дурак, бестолочь, дуб
pökkelö, pölkkypää чурбан, болван, дубовая голова, дубовая башка, дурак, бестолочь, дуб pölkky: pölkky, pölkkypää, pölli чурка, кряж, короткое бревно, чурбан, колода, плаха, обрубок дерева, чурак ääliö: ääliö, tomppeli, pölkkypää, hölmö, tolvana( haukkumasanoja) дурак, дура, болван, балбес, балда
засохшее гнилое дерево, гнилой ствол ~, pölkkypää чурбан, болван, дубовая голова, дубовая башка, дурак, бестолочь, дуб -
2 pökkelö
1) засохшее гнилое дерево, гнилой ствол2) чурбан, болван, дубовая голова, дубовая башка, дурак, бестолочь, дуб -
3 cabeza
1. f1) голова5) вершина, верхушка6) источник, начало, происхождение7) голова, ум, способностиhombre de buena (de gran) cabeza — человек большого ума8) голова, человекa tres pesos por cabeza — по три песо с каждого (с человека)9) голова ( единица счёта скота)rebaño de mil cabezas — стадо в тысячу голов10) столица, главный город11) Экв. голова; первые ряды ( шествия)2. mcabeza de playa мор. — командующий участком побережья- cabeza de tarro - cabeza mayor - cabeza de hierro - cabeza de negro - cabeza de olla - cabeza de turco - de cabeza - en cabeza - andársele la cabeza - bajar la cabeza - doblar la cabeza - descomponérsele a uno la cabeza - encajársele a uno en la cabeza una cosa - metérsele a uno en la cabeza una cosa - ponérsele a uno en la cabeza una cosa - encasquetarle a uno en la cabeza una cosa - írsele a uno la cabeza - meter a uno la cabeza - no levantar uno cabeza - no tener dónde volver la cabeza - no haber dónde volver la cabeza - quebrantarle a uno la cabeza - quebrarle a uno la cabeza - quebrarse la cabeza - romperse la cabeza - romper a uno la cabeza - tener mucha cabeza - tener cabeza - tener la cabeza a las once - tener la cabeza a pájaros - torcer la cabeza••mala cabeza — безрассудный человек, сумасбродcabeza menor — мелкий рогатый скотcabeza sonora кино — звукоприставка, звуковой блокcabeza de fierro уст. — подставное лицоcabeza de lobo Мекс. — повод, зацепка (разг.)cabeza de plátanos Экв. — гроздь банановcabeza de proceso юр. — постановление (решение) суда о начале следствияcabeza de puente воен. — (предмостный) плацдарм, (предмостное) укреплениеcabeza de testamento юр. — начало завещанияtocado de la cabeza разг. — не в своём уме; не все дома ( у кого-либо)a un volver de cabeza, en volviendo la cabeza разг. — при малейшем упущении; стоит только отвернуться...de mi (tu, su, etc.) cabeza — моего (твоего, его и т.п.) изобретения, моего (твоего, его и т.п.) собственного сочиненияpor su cabeza loc. adv. — своим умомabrir la cabeza — проломить головуalzar (levantar) cabeza — стать на ноги (тж после болезни)calentarle (quebrarle) a uno la cabeza — надоедать (морочить голову) кому-либоcalentarse uno la cabeza — переутомляться, сушить себе мозгиcargársele a uno la cabeza — отяжелеть, налиться свинцом ( о голове)dar con la cabeza en las paredes — обломать зубы на чём-либоdar en la cabeza a uno — смешать (спутать) карты кому-либоdejar (poner) en cabeza de mayorazgo юр. — объявлять неотчуждаемымechar (hundir) de cabeza с.-х. — делать отводкиescarmentar en cabeza ajena разг. — учиться на чужих ошибкахhenchir (llenar) a uno la cabeza de viento разг. — вскружить кому-либо голову лестьюir cabeza abajo разг. — разоряться, впадать в нищетуlevantar (sacar) de su cabeza una cosa разг. — сочинять, выдумывать, фантазироватьllevar en la cabeza — потерпеть неудачу, просчитатьсяmeter la cabeza en alguna parte разг. — пролезть (пробраться, втереться) куда-либоmeter la cabeza en un puchero — упорствовать, упрямиться; стоять на своёмmeterse de cabeza разг. — с головой уйти (погрузиться, окунуться) (в работу и т.п.)otorgar de cabeza — кивать головой (в знак согласия)parar a uno en la cabeza Кол. — заставить замолчать кого-либо; заткнуть рот кому-либоpasarle a uno por la cabeza разг. — прийти в голову кому-либоperder (volvérsele a uno) la cabeza — сойти с ума, свихнутьсяquitar a uno de la cabeza una cosa разг. — переубедить кого-либо; заставить выкинуть из головы что-либоsentar la cabeza разг. — браться за умsubirse a la cabeza — ударить в голову (о вине и т.п.)tener mala cabeza разг. — действовать (вести себя) неблагоразумноtiene la cabeza llena de aire разг. — у него не все домаtornar (volver) cabeza a una cosa — внимательно( с уважением) относиться к чему-либоvestirse por la cabeza ( una persona) разг. — одеваться через голову (о женщине; о духовном лице)volverse cabeza Мекс. — быть оглушённым (ошеломлённым)cabeza loca no quiere toca погов. — дуракам закон не писанla cabeza, blanca, y el seco, por venir погов. — и сед, да ума нет -
4 ՓԱՅՏ
ի 1. Дерево, бревно. 2. Дрова. 3. Древесина, дерево. 4. Палка, посох. 5. Трость, посох. ◊ Փայտ անել заготовлять дрова. Փայտ դառնալ՝ կտրել окоченеть. Փայտ կտրել (լեզվի մասին) онеметь, потерять дар речи. Փայտ կուլ տված լինել как (словно, будто) аршин проглотил. Փայտե գլուխ еловая, дубовая голова, башка и т. д. Փայտը վրան կոտրել отдубасить. Փայտի գնալ идти за дровами. Փայտի նման կանգնել торчать как пень или пнём. Փայտի տակ գցել отколотить палкой, отдубасить (устар.). Միևնույն փայտից տաշված լինել из одного теста (кто с кем); одним миром мазаны; одного поля ягода. Շան հետ բարեկամացիր, փայտը ձեռիցդ մի գցիր собаку мани, а палку держи. Փայտի ուժով из-под палки.* * *[N]дерево (N)дрова (F)древесина (F)палка (F) -
5 tökfej
biz., tréf. 1. (ostoba fej) тупая голова/ башка; дубовая голова; толоконный лоб;2. gúny. ld. tökfilkó -
6 cabeza
1. f1) голова2) начало, край ( чего-либо)4) верхний обрез, верхняя кромка корешка ( книги); верхняя часть страницы5) вершина, верхушка6) источник, начало, происхождение7) голова, ум, способности8) голова, человек9) голова ( единица счёта скота)10) столица, главный город11) Экв. голова; первые ряды ( шествия)2. mруководитель, начальник; глава- cabeza mayorcabeza de flotilla мор. уст. — командир флотилии
- cabeza de hierro
- cabeza de negro
- cabeza de olla
- cabeza de turco
- de cabeza
- en cabeza
- andársele la cabeza
- bajar la cabeza
- doblar la cabeza
- descomponérsele a uno la cabeza
- encajársele a uno en la cabeza una cosa
- metérsele a uno en la cabeza una cosa
- ponérsele a uno en la cabeza una cosa
- encasquetarle a uno en la cabeza una cosa
- írsele a uno la cabeza
- meter a uno la cabeza
- no levantar uno cabeza
- no tener dónde volver la cabeza
- no haber dónde volver la cabeza
- quebrantarle a uno la cabeza
- quebrarle a uno la cabeza
- quebrarse la cabeza
- romperse la cabeza
- romper a uno la cabeza
- tener mucha cabeza
- tener cabeza
- tener la cabeza a las once
- tener la cabeza a pájaros
- torcer la cabeza••mala cabeza — безрассудный человек, сумасброд
cabeza redonda — голова мякинная, остолоп
cabeza sonora кино — звукоприставка, звуковой блок
cabeza de alcornoque — дурак, дубовая голова
cabeza de cartabón геом. — меньший катет
cabeza de chorlito — голова садовая; пустая башка
cabeza de fierro уст. — подставное лицо
cabeza de gigante Анд. — подсолнух
cabeza de lobo Мекс. — повод, зацепка (разг.)
cabeza de perro бот. — лютичный чистяк
cabeza de plátanos Экв. — гроздь бананов
cabeza de puente воен. — (предмостный) плацдарм, (предмостное) укрепление
a la cabeza loc. adv. — во главе ( чего-либо)
tocado de la cabeza разг. — не в своём уме; не все дома ( у кого-либо)
a un volver de cabeza, en volviendo la cabeza разг. — при малейшем упущении; стоит только отвернуться...
de mi (tu, su, etc.) cabeza — моего (твоего, его и т.п.) изобретения, моего (твоего, его и т.п.) собственного сочинения
por su cabeza loc. adv. — своим умом
alzar (levantar) cabeza — стать на ноги (тж после болезни)
calentarse uno la cabeza — переутомляться, сушить себе мозги
cargársele a uno la cabeza — отяжелеть, налиться свинцом ( о голове)
dar de cabeza — потерпеть фиаско; обанкротиться
ir cabeza abajo разг. — разоряться, впадать в нищету
jugar la cabeza Ант. о-ва — смыться
levantar (sacar) de su cabeza una cosa разг. — сочинять, выдумывать, фантазировать
llevar en la cabeza — потерпеть неудачу, просчитаться
meter cabeza Мекс. — капризничать; упрямиться
meter la cabeza en alguna parte разг. — пролезть (пробраться, втереться) куда-либо
meter la cabeza en un puchero — упорствовать, упрямиться; стоять на своём
meterse de cabeza разг. — с головой уйти (погрузиться, окунуться) (в работу и т.п.)
parar a uno en la cabeza Кол. — заставить замолчать кого-либо; заткнуть рот кому-либо
perder (volvérsele a uno) la cabeza — сойти с ума, свихнуться
quitar a uno de la cabeza una cosa разг. — переубедить кого-либо; заставить выкинуть из головы что-либо
sentar la cabeza разг. — браться за ум
subirse a la cabeza — ударить в голову (о вине и т.п.)
traer sobre su cabeza a uno, una cosa — отдавать должное кому-либо, чему-либо
vestirse por la cabeza ( una persona) разг. — одеваться через голову (о женщине; о духовном лице)
la cabeza, blanca, y el seco, por venir погов. — и сед, да ума нет
См. также в других словарях:
Дубовая башка — Грубо прост. Тупой, бестолковый человек. [Ох:] Что же ты, дубовая башка, так дерёшься? [Шатала:] Их благородие изволили говорить режь я и резнул (Сухово Кобылин. Смерть Тарелкина) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Дубовая башка — См. Дубовая голова (ГОЛОВА) … Большой словарь русских поговорок
БАШКА — варит. См. Голова варит (ГОЛОВА). Башка в колени покатилась у кого. Арх. О сильном испуге. ОАС 1, 135. Башка из табачного горшка у кого. Народн. Шутл. ирон. О глупом, несообразительном человеке. ДП, 436. Башка не варит. См. Голова не варит… … Большой словарь русских поговорок
башка дубовая — сущ., кол во синонимов: 1 • голова дубовая (15) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
башка с опилками — сущ., кол во синонимов: 3 • в одно ухо влетело, из другого вылетело (3) • голова дубовая (15) • … Словарь синонимов
башка — и; ж. [от тюрк. bavs голова] Разг. сниж. = Голова (1, 3 4 зн.). Тряхнуть башкой. Б. не соображает. Глупая, пустая, дубовая, дурья б. (бранно; глупый, бестолковый человек) … Энциклопедический словарь
башка — и/; ж. (от тюрк. baš голова); разг. сниж.; = голова 1), 3), 4) Тряхнуть башкой. Башка/ не соображает. Глупая, пустая, дубовая, дурья башка/. (бранно; глупый, бестолковый человек) … Словарь многих выражений
Дубовая голова (башка); (голова дубовая) — Разг. Презр. О глупом, несообразительном и невежественном человеке. ФСРЯ, 112; БМС 1998, 119; Мокиенко 1990, 106 … Большой словарь русских поговорок
голова дубовая — сущ., кол во синонимов: 15 • башка дубовая (1) • башка с опилками (3) • голова баранья … Словарь синонимов
Мякинная голова (башка) — Прост. Презр. То же, что дубовая голова. ФСРЯ, 112; ФСС, 45; Мокиенко 1990, 106 … Большой словарь русских поговорок
Пустая голова (башка) — [у кого]. Прост. Пренебр. То же, что дубовая голова. ФСРЯ, 113; Ф 1, 118; Мокиенко 1990, 133; СНФП, 46; АОС 1, 135 … Большой словарь русских поговорок